コメダ進出!

2006.11.28 00:00|活動日記
----------------------------------------------------
11月27日(月) 夜カフェ:4名
----------------------------------------------------

面白いことに、このところずっと平日は女子多め、
土曜は男子多めという傾向が続いています(笑)。

この日はスタバ前で待ち合わせた後、NOBBY&sachiおすすめの
「シロノワール」を食べるために、コメダ珈琲へ移動しました。

市内にやたらと見かけるチェーン店ですが、
実は私が足を踏み入れるのは初めて。
思いのほか大きなケーキを4人でとりわけながら、
互いの近況について話していきます。

----------------------------------------------------
NOBBY:「亀八食堂」のホルモン焼き

リニューアルしたばかり、というお店の様子を
「どこが変わったか」「どこが変わってないか」に分けて
話してもらいました。

前回もそうだったけれど、local dish(food) の説明は
本当にむずかしい!
「ホルモン」はhormoneではダメなんですが、
じゃあ何と言えば伝わるのか・・・
後で改めて辞書を引いてみたのですが、今ひとつ分からんなぁ・・・

ま、Janによると「わざわざ内臓を焼いて食べる人なんていない!」
というのがネイティブのイメージのようなので
いざとなったら店に連れて行って体験してもらうしかなさそうです(笑)。

----------------------------------------------------
sachi:「紅葉狩りat談山神社」

たんざんじんじゃ、ご存知ですか?紅葉の穴場だそうです。
紅葉狩りは「maple-viewing」という表現が分かりやすいですかね。

「友だち4人と出かけるのに、
自分がまず3人をそれぞれの家で拾って、4人目の家まで行き、
その4人目の家からは、その子のクルマに乗り換えて
あとはその子の運転で行ったんですけど・・・」

さて、どんな文で説明しますかね、これ(笑)。

状況はひとつでも、それを表す言葉や文はいくつもあります。
自分の知っている表現を無理なく使って、
できるだけ流暢に(あまり間があくと相手が混乱し易いので)
しゃべる練習をしないといけないね、と話し合いました。

----------------------------------------------------
yuya:「サカナ魚さかな・・・>゜)))彡」

2回目の登場のyuyaは、魚釣りに行った話を少々。
元トラックドライバーの彼は、友だちのスケールもデッカく、

・船をトラック(ユニック、というらしい)に乗っけて
・それを海に下ろして
・釣って
・またトラックに乗っけて
・家に帰って、煮て食べたらウマかった

という文を、日本語を混ぜながら話してくれました。
女子チームは「へぇ~」の連続で、面白かったですね(^-^)!

----------------------------------------------------

イイダコ、ベラ、アオリイカ・・・
魚の名前を英語で言うなんて、サーモンとツナぐらいしか
経験がないんですが、それじゃ困ることもあるんですね。
夜の喫茶店でサカナの話。勉強になりましたー。

sakura

 
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
E4 communication board

member向け掲示板です。問い合わせや質問も気軽にどうぞ。

最新記事

最新コメント

リンク

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

最新トラックバック

プロフィール

sakra

Author:sakra
FC2ブログへようこそ!

カテゴリ